Audiokniha: Prevítovi (čte Věra Slunéčková, autor Roald Dahl)(MP3-CD)

Do vyprodání
208 Kč s DPH
Skladem (1 ks)
dodáme do 3 pracovních dní
Předpokládané dodáníČtvrtek 4. 4. 2024
Kód produktu8594072272769
VydavatelTympanum
Způsob balenídigipack, ve folii
O produktu
Pan a paní Prevítovi jsou ošklivá, protivná a hloupá dvojice, která si celý život provádí samé naschvály. Také rádi trápí zvířátka, vábí ptáčky na stromy namazané lepidlem a nutí své ochočené opičky provádět krkolomné kousky. Že nemají rádi děti, to se rozumí samo sebou – paní Prevítová na ně dokonce má zvláštní hůl! Už je opravdu načase, aby těmhletěm dvěma ohavům někdo dal pořádně na pamětnou...

Roald Dahl (1916–1990)
Britský spisovatel norského původu, známý především svou tvorbou pro děti. Kromě zfilmovaných Karlíka a továrny na čokoládu a Obra Dobra jsou dobře známé i jeho dětské knihy Matylda a Prevítovi (všechny čtyři audioknihy vychází ve vydavatelství Tympanum). Byl však také mistrem povídek s originálním smyslem pro humor a s pečlivě komponovaným příběhem a pointou. Mezi nejznámější povídky patří soubor Můj strýček Oswald nebo Milostné rošády.

Věra Slunéčková
Narodila se v Praze, dětství prožila v rodinném domku se zahradou, starala se o husy, kachny, králíky, sekala trávu a cvičila psy. Běhala po lese a sledovala, jak kolem vyrůstají další a další panelové domy, až z lesíka i zahradní čtvrti zůstal jen ostrůvek. Do školy chodila přes plot za zahradou. Chtěla být veterinářkou, ale vystudovala herectví na konzervatoři a následně dramatickou výchovu na pražské Divadelní akademii. V Českém rozhlase vytvořila mnoho hlavních i vedlejších rolí, interpretovala poezii a četbu na pokračování. Spolu s Milanem Dvořákem vystupovala s překlady ruských písničkářů (Galič, Okudžava, Vysockij). Píše a zpívá také vlastní písně. V roce 2014 se odstěhovala z Prahy na jihočeský venkov.

Pro děti | nezkrácená verze na 1 mp3 CD | Celková délka 1 h 17 min
Nahrávka vznikla podle knihy Roalda Dahla Prevítovi vydané nakladatelstvím Euromedia Group, k. s. – Knižní klub v roce 2011 | The TWITS © Roald Dahl Nominee Ltd, 1980 | Z anglického originálu The Twits vydaného nakladatelstvím Penguin Books v Londýně roku 1982 přeložila Iva Nováčková. Translation © Iva Nováčková – heirs, 2011. | Čte Věra Slunéčková. | Hudba Mario Buzzi.
Tento produkt zatím nikdo nehodnotil.
U tohoto produktu zatím nikdo komentář nevložil, buďte první.
Nový komentář

Položit dotaz k produktu

Zákazníci dále kupují